Thursday, February 27, 2014

地道美语表达 (Page 60 - 69)

From http://forum.iask.info/showthread.php?t=339102&page=60

binge eating就是暴饮暴食
节食叫go on a diet,地狱式节食是a crash diet

I'm a road idiot我是路痴(对道路方向不敏感的人,总走错路)
Enough talk! Let’s fight! “少废话。动手吧!”
I had a spill getting off the bus.我下公共汽车时摔了一跤
spill: <口> 摔下,跌下。Cullen医生说Bella“took quite a spill”是指她摔得不轻

She is well-developed. 她很丰满.
说She has big boobs, She has big breast 或是 She has big jugs. 太直接了。。She is well-developed显得委婉些。

另外Well-endowed 或是 well-hung 如果是用来形容男生的话,是只那,别瞎用

Are you going to eat in or eat out?在家吃饭还是外面吃
stop picking your booger别挖鼻屎
May I ask for your jecket 能借你外套穿穿吗?
向别人借衣服,借东西,用ask for

恐怕没有比Don't flatter yourself!更地道的了。在《生活大爆炸第三季20》就出现过,很地道
put the ho before bro重色轻友。这句挺逗~
bro=brother
ho=whore


抱着侥幸心理~英语怎么说 

Push your luck 抱着侥幸心理

另一是push one's luck,意思是抱着侥幸心理冒险。

No comments:

Post a Comment