Friday, February 21, 2014

地道美语表达 (Page 15 to 21)

I’m trying to watch my diet.Don't have any fatty foods 我开始注意饮食健康。不吃油腻的食品
What time do you start work in the morning?
  你早上几点上班?

与此相关的几个单词:
-opening hours/opening times  一般是指商店、银行每天开业的时间。
与此相对的是closing hours.关门时间。
-office hours与opening hours 略有不同。一般指公共机构、政府部门的办公时间。 

-weekend hours周末上班时间。

I enjoy visiting markets.

What's the daily special?今天有什么特价菜?
grab a bite 美国习语,意思是“随便吃点”
What day is that? 那天是星期几
还可以 ~~用英语怎么说

That's OK.还可以(表示拒绝,否定)
eg:How was the house?
这套房子怎么样?
That's OK,I guess,butI've seen better ones.
一般,但我还看过更好的。 

讲解:
That's OK 和OK是完全不同的意思。如果别人问你要不要洗个澡啊?你答That's OK,就是不要的意思,答OK却是要的意思


Perhaps you could sublet your apartment. ~ 也许你可以转租你的公寓。
ten to one: 十之八九很可能。

请看例子:Ten to one you'll miss your train.(你很可能要赶不上火车了。)

Is it okay to smoke here 这能抽烟吗?
We sat around . 我们无所事事
Sit around
这个片语是指“无所事事”,例如:We sat around chatting for another hour.我们无所事事,又闲聊了一个小时。


Watch your mouth! That language is terrible! 注意你说话的态度!你用词很不文雅!
What should I do if i have hiccups?我老是打嗝怎么办?
hiccups打嗝 
burp打嗝,饱嗝 名词
都是打嗝的意思,hiccups正式点.


Autumns and winters were high-occurrence seasons for the flu秋冬季是流感的高发季节
I am dying for a cold beer!! 我太想喝凉啤酒了!
Dont't cut corners .Let's do the job right!别只图省事 咱们还是要把事情最好

You don't have to be a dick~~你别装蒜!
在中文里,这句话不怎么好听。在英文里,更不好听,呵呵。
dick 在美语中不是什么好词!英文解释是a man's penis 
所以You don't have to be a dick这句话还可以翻译成 你别装B


I am right in the middle of dinner. 我正好吃饭呢
right in the middle表示的是“处于其中”


你认为…怎么样?~用英语怎么说

What do you say? 


I've set aside some money for this journey in winter vacation
set aside留出,拨出(时间、金钱等),搁置,

Look on the bright side 想想好的那一面
What color is your car?你的车是什么颜色?
I want to place an order ,please我要订餐.
这句For pick up or delivery就是店员说的
I am a run errands guy 我就是一个跑腿的
So that explains it. 解释:原来如此
I'm bound to be late!  铁定要迟到了
don’t wanna to pick up such a job. 我不想做这种工作
We got the upper hand!我们占了上风
Last thing I need is more classes.“我最不想做的事情就是上课”。
He is an affluent 2nd generation 他是富二代,
She is a busybody 她是个爱闲事的人
This bag is very heavy duty 这个书包很耐用
责任重大的英文是:major responsibility
You got a moonshine 你出个一个馊主意
That store has a clearance sale 那家店在清仓
Come off it! 算了吧!
eg:You'll have to increase your sales figures by 20% in the next quarter.
下个季度你们一定得将销售额提高20%。
Come off it! No one can achieve that!
算了吧!谁能做到啊!

Is that what you really think?你真的这么想吗?
You're the boss.你说了算
It’s not like that. 不是那样的。 It’s not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It’s not like that.“不是那样的。”
There's a lot of flu going about just now.目前流感猖獗
Naonao has many sockpuppets 闹闹有很多马甲

“马甲”(sockpuppet)


是网络社区中为了隐藏身份而注册的ID。论坛或社区用户通过“马甲”假装成另外一个人"Sockpuppeting" is defined as the act of creating a fake online identity to praise, defend or create the illusion


I feel the same way. 我有同感

I am only a regular 9-to-5er.我只是一个平凡的朝九晚五上班族. 
I'd like to report the loss of my credit card and cancel it. 我要办理信用卡挂失并取消那张卡。
What's in it for you?:这对你有什么好处?

这是非常口语化,非常美国化的句子
例如:
What's in it for her to bewail herself?她在那号啕大哭对她有什么好处?


give me the invoice开张发票给我
常听到有人在问发票, 就是 invoice 这个字啦! 在美国买东西一般都只给收据 receipt。
只有在买大件的东西, 如汽车保险时, 他们才会给你所谓的发票 (invoice)


play hard-to-get 欲擒故纵
看一个对话

A: So she stood you up last night。
A: 结果, 她昨晚放你鸽子啦?
B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get。
B: 嗯, 大概想跟我玩“欲擒故纵”的游戏吧!


Would you mind making less noise. 能不能小声点。
Okay. Just checking.好吧. 我只是随口问问. 

No comments:

Post a Comment