Saturday, March 8, 2014

一天一句话 地道美语表达 (P80 - 101)

http://forum.iask.info/showthread.php?t=339102&page=81
you and I loved to zing each other. 喜欢互相吐槽对方。
I lost you你把我弄糊涂了。
I lost you.Please start over你把我弄糊涂了。重新说一下吧。

My time is your time全听你的。也可以翻译成请你吩咐男人!学会这句!
May I have the check, please? 我能看看帐单吗

吃完饭别忘了给钱喔! check 就是账单的意思, 另外也可以说 buy the bill(买单), 就跟中文里说的买单是一样的。

切记千万不要以 penny(硬币)付小费。如果你把 penny 丢在桌上,尽管你付小费很多,很可能会被服务生误解为不满其服务,是一种羞辱的举止。除非服务实在是太差了,否则绝不可在小费中放置任何 penny。
如果你忘记看天气预报,你想知道今天多少度,该怎么问呢?
What's the temperature today? 

--- Would you prefer a window or an aisle seat? 你想要靠窗还是靠走道的座位?
----I’d like a window seat. 我想要靠窗的座位。

I’d like an aisle seat. 我想要靠走道的座位。

Could you give me a better price?
你可以给我一个实在价吗?

it's an orgasm.那是性高潮。
What does that supposed to mean?你这话是什么意思?
I can't keep it up. I'm exhausted我不能再这么下去。我累了。
I've been acting like I'm okay, but I'm not.我一直假装没事,其实不是。
You're not wearing long johns?你还没穿秋裤呢?
口语里long johns就是秋衣秋裤的意思,动词用wear

What are you!你算什么东西!
大家记住!Who are you是你是谁的意思。
What are you是
你算什么东西!意思相差很远!不要说错!

I'm zone out 我走神了
及时行乐则是to eat, drink and be merry
Your delivery 有你快递
I got a delivery this morning我今天早上收到了个快递
yucky school dinners 学校饭很难吃
Why are you still up 你怎么还没睡 我妈经常跟我说这句话!!
We had a bit of a row.我们吵架了。
have a row: 吵架 row: 大声争吵

You are enigmatic 装神弄鬼的!
enigmatic: 神秘的

I'm sleep-deprived: 睡眠不足
This is karma报应呀,这就是报应!
Everyone has a little dirty laundry每个人都有一些脏衣服的含意是每个人都有不可告人的秘密
相当于“Everyone has a skeleton in his closet”。

You rock 你真牛b或You're really something!你真牛b
Prices are running wild all over the country.全国的物价都在暴涨
Electricity has gone up 电费也涨了

She is a carbon copy of her sister.她跟她姐姐长得一模一样carbon copy以表示“极相像的人;极类似的事”
You're blowing this out of proportion.你小题大作了。
roll right off one's tongue 舌头上滚下来-----顺口
trip over one's own tongue 打磕巴,trip除了“旅行”还有“绊倒”的意思
拗口的东西则是“a tongue twister”(不仅仅是绕口令啊~)

大众情人是“Lady killer” (女性杀手啊~~~)
Every girl dreamt of dating him in college. He's such a lady killer!
有些大众情人仗着自己长得帅,脾气古怪,很难伺候,那么难伺候怎么说呢?
High maintenance 就是难伺候的意思
比如说 My boss is a high-maintenance guy! He's constantly complaining.


菜鸟的英语是newbie/ˈnubi/
菜鸟通常需要别人的指点,别人的指点比较地道的说法是:pointers
例如,I need someone to give me a few pointers on how to find the coolest iPhone apps.
而对于要提供帮助的人来说,可以这么回答: I can show you the ropes.
为什么用"rope"这个词呢?因为在很久以前,新水手必须掌握的技能就是如何操控绳子,这个词用法渐渐被扩大了,show sb. the ropes就是教导新手做某件事情的意思。


夜猫子是“night owl”,owl是猫头鹰的意思
既然提到了夜猫子,不如把和睡觉有关的词都告诉大家吧~~
睡觉这个词,其实也是有口语表达的,叫“hit the hay”,“hay“是“稻草、干草”的意思
light sleeper是睡觉轻的人,与之相反,睡觉比较“死”的人是sound sleeper


awesome adj. 令人敬畏的; 使人畏惧的; 可怕的; 极好的
这个词可以用来表达“牛”的意思,You're awesome就是“你太牛了”
另外,你还可以说"you rule" or "you rock",表达的意思相同,只不过"rule"和"rock"是动词。
如果形容“牛气哄哄”的人(贬义),可以用cocky


国外一般将大龄女青年称为3S lady,也就是Single(单身)、Seventies (大多数生于上世纪七十年代)、Stuck(被卡住了,即在寻找伴侣的路上被卡住了)。也有人用SAS来形容“黄金剩女”,即single(单身)、attractive(迷人),successful(成功)。
除此之外,on the shelf这个短语也可以表示女子过了适婚年龄依然未能嫁出去的状态。
例如:Why is the hello girl still on the shelf? (为什么这个女接线员还没嫁出去?)
即将被“剩”下的男女,也有一个称号---doomed single必剩客)


如果你打算和朋友去旅游,把东西都打包装好后,可以说“Everything is in the bag.Let's set off!"意思是一切都搞定了,我们出发吧!

Let's play it by ear! 意思是看情况而定。
play it by ear原指人不用乐谱,仅凭记忆就可弹奏乐曲,引申为“没有计划,依据当时的情况而定。


"真笨!"英文怎么说 
Bill: I ran into a glass door yesterday.
比尔 :我昨天撞到玻璃门上了。
Mary : What a bone head! Be careful next time.
玛丽 :真笨,下次小心点。
"What a bone head’‘ 就是形容某人真笨的意思,bone head字面 为“骨头脑袋“,引申为”没有脑筋的人,笨蛋”,例如:She is a bone head.她是个笨蛋。


跟某人一般见识就是 stoop down to one's level.
stoop n. 门廊,游廊; 自贬; 弯腰
vt.& vi. 屈服,忍辱; 弯腰; 倾斜; 自贬
给大家举个例子:We would only be stooping down to his level if we returned the insult.
如果我们用粗鲁的语言回敬他的话,那么我们把自己降低到和他一样的水平了。


It takes two people.一个巴掌拍不响。

Don’t chicken out! 别做胆小鬼!
chicken除了“鸡”的意思,也指“胆小如鼠的人”,chicken out指“因为胆小而落跑”。以后遇到这样的胆小鬼,记得对他说:“Don’t chicken out!”

Lunch is on me. 
午饭我请客。


小心眼儿可以用petty adj. 不重要的; 卑鄙的,小气的;
比如说这句话:you don't know how petty she is!
就是 “你都不知道她是有多小心眼!”的意思。
hold a grudge against sb.是记仇的意思,
Get over it 就是“不再计较”的意思。


He is an alpha male.他是男人中的男人。
alpha male:alpha是希腊字母的第一个字母,即居统治地位的,占主导地位的男性。He is an alpha mal也就是 纯爷们


电灯泡是the third wheel,可别直译成light bulb啊!
说完了电灯泡,就不得不说这个词组了:love birds.指的是那些特别爱在大众面前秀恩爱的情侣(本人表示很反感~~)
例如,I don't want to be the third wheel and bother the love birds!


I'm about to burst!: 我快憋不住了!
这句话用憋不住尿或屎上


That's a girl/boy: 真乖。 对对方亲昵的称呼。

到现在,美国仍十分流行一种表示“上厕所”的说法,那就是to answer the call of nature
所以I need to answer the call of nature.就是“我想去厕所”的意思,我们还可以简短地说nature calls
nature这个单词用来隐喻不便直言的身体功能或部位


I‘m starving! 我饿死了!
Tummy is grumbling 肚子饿的咕咕叫
Grab a bite 随便吃点东西
I’ll go to the mall and grab a bite.


AA制 Go Dutch
a:How about we just go Dutch? 我们AA制好吗?
b:It's settled. 就这么说定了.
a:That makes so much more sense.这还差不多!


Pro 高手, 牛人, 行家
Jonathan makes these wonderful pancakes . He is such a pro at cooking.(pancake是煎饼的意思~)
Hotshot 既有胆量又有能力的人
Jeremy Lin is definitely a hotshot basketball player!
Big deal 大人物
Big leagues 某领域的最高级别
My friend David is kind of a big deal now.He recently got accepted to Harvard .He is going to the big leagues now.


Lucy : Waiter, come here please. Could we have a doggie bag?
露西:服务员,过来一下,请问我们可以将这些剩菜打包吗? 

Waiter : Sure. Wait a moment.
服务员 ::当然可以,等一下

doggie bag和小狗有什么关系呢?
在西方国家,人们去饭店总会有饭菜吃不完的时候,扔了觉得浪费,想打包回家又有些碍于面子,所以人们常会说:“把菜装起来,我拿回家给小狗吃”。实际上小狗是享受不到美味的,久而久之,这种装剩菜的袋子就被称为doggie bag。


She sulked again. 她又在生闷气了

眼屎:sleepies ; eye gunk
I always have sleepies in the corner of my eye when I wake up in the morning.
耳屎:earwax
I use Q-tips to get the earwax out of my ears.(PS:Q-tips是棉签)
鼻屎:Booger
如果某个人很烦人,你也可以说“You are such a booger ”


I have a weakness for sth.” 这句话很容易引起歧义。
它的不是说“不喜欢某物”,而是“对什么东西抵抗力弱”,也就是表示“十分喜爱,禁不住诱惑”的意思。
因此,“I have a weakness for coffee.” 不是说不喜欢咖啡,而是说我抵挡不住咖啡的诱惑,表明“我酷爱咖啡”。


今天冷死啦!
It's freaking cold today!


1)I've missed my period.我大姨妈没来。

  2)I’m having my period./I'm on my period. 我现在是月经期。

  3)My period is over.我月经期结束了。

  4)I just had my period yesterday.我昨天刚来月经。

  5)My aunt Flo is visiting. 我的大姨妈来了。

  6)My period was 2 days late/early. 我大姨妈推迟(提前)了两天。

  Gentlemen, please do not piss your women off during their period. It's quite dangerous!


喝汤是“Eat soup”,而不是“Drink soup”
汉语的“喝稀饭”也不要译成drink porridge,应译成eat porridge(吃稀饭)。小孩“吃奶”不能译成eat milk,而应译为suck the breast(吸乳)。“喝奶”可以译成drink milk。

I was twice married 我结过两次婚

I fed up with learning English 英语我是学腻了
Fed up with 极厌恶 后面可以加人或者事情 对什么人或者事情很厌恶的时候,就可以这么说


My stomach is growing.我肚子开始咕咕叫了.

What a bummer 杯具了
A bummer就是坏消息的意思~ 


中国国航的表达是 Air China,可不要说成 china airlines,后者是台湾的中华航空

It was a wildgoose chase.白费了半天劲
a wildgoose chase:野鹅性野, 行踪不定, 人们很难捕获, 故wildgoose chase 指“徒劳之举”, “白费力气的追逐”。


强迫症; 有强迫症的人 OCD=obsessive-conpulsive disorder
例如:
David Backham is an OCD.If he has 3 sodas, he has to throw one away.Because the number of sodas must be even. So OCD!
小贝有强迫症。如果他有三罐饮料,他就必须扔掉一罐,因为饮料必须是双数才可以。真是有强迫症啊



No comments:

Post a Comment